Elhangzott a Filozófia az ezredfordulón
c.
konferencián, Kecskeméten, 2000. március 26-án
Szécsi Gábor:
Nyelvfilozófiai problémák az ezredfordulón
A nyelv és a gondolkodás belsõ kapcsolata leginkább abban az erõteljes hatásban mutatkozik meg, amelyet az uralkodó kommunikációs technológiák (szóbeliség, írásbeliség, könyvnyomtatás stb.) gyakorolnak a tudat szerkezetére. Nem véletlenül került tehát a napjainkban zajló kommunikációs forradalom következményeként a nyelvfilozófiai vizsgálódások gyújtópontjába a nyelvi kommunikáció és a mentális folyamatok kapcsolatának problematikája. Az elektronikus médiumok, a multimediális interaktív hálózatok kommunikációs szerepének megnövekedése olyan nyelvi és gondolkodásbeli változásokat gerjeszt, amelyek magyarázatához többen egyre kevésbé érzik elégségesnek az analitikus filozófia alapvetõen behaviourista nyelvfelfogásra épülõ módszertani és terminológiai eszköztárát.
Hovatovább alig akad ma jelentõs analitikus filozófus, aki kételkedne abban, hogy a nyelvfilozófia kizárólag egy, az intencionalitás-problematikát is napirendre tûzõ tudatfilozófia részeként maradhat életképes.
Ez a kortárs analitikus filozófiát manapság meghatározó felfogás gyakorlatilag két általános koncepció metszéspontján született meg. Az egyik az a többek között H.P. Grice nevével fémjelzett kommunikációelméleti felfogás, amely a nyelvi kommunikáció lényegét a kommunikációs szándék kifejezésében és megragadásában látja. A másik koncepciót az empirikus nyelvpszichológia "kognitív vezérlési elv"-nek nevezi. Ennek a nyelvelsajátítás problematikájával kapcsolatos elgondolásnak pedig az a lényege, hogy a nyelvtani rendszer kibontakozását egy azt megelõzõ gondolkodásbeli fejlõdés határozza meg.
Elõadásomban ennek a kommunikációfilozófiai
fejleménynek a jelentéstani vetületeire kívánok
rávilágítani. Egyúttal választ keresek
arra a kérdésre is, hogy az általam elemzett modellek
mennyiben kínálnak megbízható elméleti
alapokat az uralkodó kommunikációs technológiák
terén bekövetkezõ változások nyelvi, gondolkodásbeli
hatásait érintõ vizsgálatokhoz.
I.
John Locke az Értekezés az emberi
értelemrõl III. könyvében a következõket
írja a szavak és az ideák viszonyáról:
"a szavak az emberek ideáinak közvetlen jelei, és ezáltal
azok az eszközök, amelyek révén az emberek fogalmaikat
egymással közlik és elméjükben jövõ-menõ
gondolataikat és elképzeléseiket egymásnak
kifejezik". (1) Azaz jelek, amelyek révén "azok a láthatatlan
ideák, amelyekbõl gondolataink felépülnek" másokkal
közölhetõkké válnak. (2) Nem véletelenül
tekinti tehát pl. Max Black vagy Christopher Gauker a kései
Wittgenstein nyelvhasználat-szemantikájától
és a beszédaktus-elméletektõl
egyaránt eltávolodó nyelvfilozófiai elgondolásokat
locke-i elmélet újabb változatainak. (3) A szavakról
mint az ideák és
ezáltal a gondolatok kifejezésének eszközeirõl
alkotott locke-i hipotézis ugyanis egyik korai változata
annak a Donald Davidson, John R.Searle, Jerry Fodor és más
analitikus filozófusok által újrafogalmazott feltevésnek,
hogy a nyelvi kommunikáció akkor tekinthetõ sikeresnek,
ha a vevõ képes megérteni valamilyen az adó
szavai által kifejezett, de
eredendõen nem nyelvi természetû mentális
tartalmat. Ez a hipotézis pedig szükségszerûen
torkollik egy olyasféle jelentés-felfogásba, amely
a szavak mint jelek és a tárgyak viszonyát valamilyen
- a Locke-féle "ideák"-nak megfelelõ - mentális
közeg közbeiktatásával magyarázza. Ez a
jelentés-felfogás ölt testet például Searle
azon megállapításában is, hogy amíg
a szavak jelentése "származékos", addig a gondolatoké
"belsõ" (4) ; vagy abban a Fodor-féle elképzelésben,
hogy a
gondolkodásnak saját nyelve van, amelynek szavai sajátos
kauzális viszonyban állnak azokkal az extra-mentális
tárgyakkal, amelyekre utalnak. (5)
A tekintetben tehát a locke-i modell apologétái
egyetértenek egymással, hogy a nyelvi jelentés kérdése
elválaszthatatlan a
kommunikáció folyamatában kifejezett, nem nyelvi
eredetû és természetû mentális tartalmak
problémájától. Annak megítélésében
azonban igen eltérõ álláspontok születtek,
hogy voltaképpen miféle mentális tartalmakról
is van szó, és hogy milyen természetûek az õket
kísérõ attitûdök. Az ezen a téren
kialakult polémia közvetlen kiindulópontjául
mindenképpen Grice jól ismert, intencionalista modellje szolgált.
(6) E szerint a kommunikáció folyamatában közvetített
mentális tartalmak nem mások, mint a közlemények
hátterében rejlõ intenciók. Azaz Grice szerint
valamely kommunikatív aktus során a beszélõ
oly módon kíván a kijelentésével valamilyen
hatást elérni, hogy a hallgató felismeri ezt a szándékát.
A kommunikációs intenció problematikája
áll Davidson elméletének gyújtópontjában
is, aki szerint a beszélõ elsôdleges intenciója
rendszerint az, hogy olyan szavakat mondjon ki, amelyeknek a hallgató
majd bizonyos igazságfeltételeket fog tulajdonítani.
(7) Davidson szerint a sikeres kommunikáció mind a hallgató,
mind a beszélõ részérõl feltételez
egy a másik nyelvében szereplõ mondatok igazságfeltételeire
vonatkozó elõzetes elméletet, amelyet azután
a kommunikáció
folyamatában egy ad hoc stratégia vált
fel.
Mindez persze nem jelenti azt, hogy egy ilyen koncepció megalapozottságának feltételét a locke-i elmélet valamennyi képviselõje a kijelentések hátterében rejlõ intenciók árnyalt elemzésében látná. Többen vélekednek ugyanis úgy, hogy a kommunikáció folyamatában kifejezett és megragadott mentális tartalom nem azonosítható az intenció valamely típusával.
Fodor például ragaszkodik ahhoz az elképzeléshez,
hogy a kérdéses mentális tartalom végsõ
soron nem más, mint a gondolkodás belsõ nyelvének
valamely mondatával kapcsolatos elõzetes attitûd. (8)
David Lewis ugyanakkor azt hangsúlyozza, hogy a beszélõ
által kifejezett mentális tartalomnak valamiféle elvont
entitásnak - univerzáliának - kell lennie, amely -
bár független az individuális tudattól - valamilyen
módon jellemzi a beszélõt. (9) Lewis ezeknek a mentális
tartalmaknak a megértése, azaz a kommunikáció
eredményessége szempontjából igen fontos szerepet
tulajdonít a nyelvi
konvencióként felfogott hitelességnek és
bizalomnak. Fodor viszont úgy gondolkodik a kommunikáció
folyamatát meghatározó konvenciókról,
mint olyan "receptekrõl", amelyek révén a hallgatók
sikerrel következtethetnek az üzenetek specifikus tartalmára.
(10)
Miként azt tehát a fenti megközelítések is sugallják számunkra, Locke XX. századi követõinek elméleteit egyaránt áthatja az a felismerés, hogy a nyelvi képesség kérdése elválaszthatatlan a nyelvi jelentést meghatározó mentális reprezentáció problémájától.
Eszerint a pszichológiai kutatások iránt mind nagyobb érdeklõdést tanúsító analitikus filozófusok körében népszerûvé vált elgondolás szerint, a grammatikai rendszer kibontakozását egy azt megelõzõ kognitív fejlõdés határozza meg. Ez a wittgensteiniánus hagyományoktól eltávolodó felfogás tehát a grammatikát egész egyszerûen korábban kialakult fogalmi relációk, megismerési kategóriák nyelvi megjelenítésének tekinti. Más szóval, azt a hipotézist fogalmazza meg, hogy a nyelvi rendszer alapjait jelentõ grammatikai struktúrák ismeretére a gyermek már a tényleges nyelvhasználatot megelõzõen szert tehet. Így e felfogás képviselõi - így pl. F. Goldwin-Eisler és H.R. Pollio - az alapvetõ fogalmi osztályok nyelvi kompetenciát megelõzõ differenciálódását a fogalmi viszonyokat kifejezõ szókészlet elsajátítása iránti fogékonyság kognitív feltételének fogják fel. (11)
A jelentés-hipotézisek fogalmi alapjait vizsgálva
azonban a lockei-i koncepció hívei nem kerülhetik meg
e fogalmi alapok
genezisének problémáját. Többségük
számára elfogadhatónak tûnik az az általános
feltételezés, hogy a cselekvések sokaságát
kipróbáló gyermek már a tényleges nyelvhasználatot
megelôzôen képezi agyában a fogalmakat cselekvéseirôl,
cselekvései tárgyairól, e tárgyak tulajdonságairól.
I. Schlesinger például a nyelvet megelõzõen
kialakuló alapvetõ fogalmi osztályokat olyan "szituációelemzõ
sémák"-nak tekinti, amelyek a gyermek saját cselekvésének
fejlõdésére vezethetõk vissza. (12) De J. Bruner
is a gyermeki cselekvések, a felnõtt és a gyermek
közötti tranzakciók világából eredezteti
a nyelvet megelõzõ, alapvetõ megismerési kategóriák
kialakulását. (13) Általában elmondhatjuk,
hogy több nyelvpszichológus és analitikus filozófus
helyezkedik arra az álláspontra, hogy a szemantikai és
szintaktikai kategóriák alapjául olyan pre-verbális
fogalmi osztályok szolgálnak, amelyek különbözõ
cselekvéseket, cselekvési szituációkat és
magát a cselekvõt jelenítik meg az elsõ nyelvet
elsajátító gyermek tudatában.
Ez a fajta fogalom-empirizmus pedig erõteljesen megkérdõjelezi egy olyasféle dichotómia jelentéstani relevanciáját, amely a nyelvi kompetenciával kapcsolatos, de dicto és a dolgokra vonatkozó, de re vélekedések megkülönböztetésén alapul. Sokkal inkább azt sugallja számunkra, hogy a de dicto / de re dichotómia egyazon mentális tartalom két, csak fogalmilag elkülöníthetõ aspektusára utal. Mégpedig olyan mentális tartalom két aspektusára, amely közvetlenül táplálja a nyelvhasználó mondatainak és szavainak jelentését.
De vajon miképpen ragadhatók meg a de dicto, de re aspektusok a jelentést meghatározó fogalmi kapcsolatok szintjén? Vajon a különbözõ cselekvési helyzetek fogalmi reprezentációi képezik-e az ilyen típusú vélekedések egységének konceptuális alapját? Ha igen, milyen módon válnak a cselekvéseket megjelenítõ fogalmak a világgal kapcsolatos ismeretek alapelemeivé? Miképpen jelenítõdnek meg az egyes cselekvési szituációk az aktusok kognitív hátterében? Milyen kapcsolat mutatható ki a cselekvések, cselekvési szituációk fogalmi reprezentációja és a nyelvi jelentés között? Milyen módon válnak a nyelvi megnyilatkozások jelentésének részévé a nyelvi aktusok fogalmi reprezentációi?
Amennyire én látom, ezek a kérdések a mai
napig megválaszolásra várnak mind a nyelvpszichológiában,
mind a pszichologista
fordulat jegyében fogant nyelvfilozófiai elméletekben.
Pedig egy, a kommunikatív cselekvések fogalmi reprezentációját
a nyelvi jelentés alkotóelemeként megközelítõ
nyelvfilozófiai magyarázat egyúttal világosan
érzékelhetõvé tenné számunkra
azt is, hogy miként válhatnak alkalmassá a fenti nyelvfilozófiai
modellek a nyelvhasználattal, a kommunikációs technológiák
nyelvre, gondolkodásra gyakorolt hatásával kapcsolatos
kérdések megválaszolására.
A továbbiakban induljunk ki abból a feltételezésbõl, hogy rendelkezünk ilyen magyarázattal. Máris felismerhetõvé válik számunkra, hogy a fentiekben taglalt nyelvfilozófiai alapok milyen sokat ígérõ vállalkozássá tehetik a nyelvhasználat leírásakor alkalmazott alapvetõ terminusok pontos meghatározását, s ezen keresztül a kommunikáció adott kultúrákban uralkodó technológiáinak nyelvben, gondolkodásmódban manifesztálódó specifikumait.
Nézzünk erre két példát! Valamely tudatfilozófiába hajló szemantikai megközelítés egyfelõl továbbárnyalhatja a nyelvi jelentés lexikai és szintaktikai aspektusaira vonatkozó nyelvelméleti elgondolásokat, másfelõl használható nyelvfilozófiai paradigmává teheti az uralkodó kommunikációs technológiák történeti változásait, pl. az írásbeliségre való áttérés folyamatát.
A jelentés fogalmi komponenseinek elemzésével tehát
egyrészt valamiféle magyarázatot tudnánk sugallni
a mondat elemévé váló szó jelentése
és szintaktikai szerepe közötti viszony konceptuális
alapjairól is. S ezzel például új megvilágításba
helyezhetnénk a generatív nyelvészetben és
a nyelvfilozófiában egyaránt általánossá
vált lexikai jelentés - szintaktikai jelentés distinkciót
is.
Például valamely szó lexikai jelentését
olyan fogalmi összefüggések együtteseként
határoznánk meg, amely a szó adott nyelvrendszeren
belüli lehetséges szintaktikai funkcióit jeleníti
meg a nyelvhasználó tudatában. A szintaktikai jelentésrõl
pedig olyan meghatározást sugallhatnánk, mely szerint
az a jelentés a denotátum és a megnevezési
aktus fogalmának egy konkrét
kontextus észlelésekor aktivizált kapcsolata,
azaz a megnevezési aktus mindenkori szituációjának
fogalmi reprezentációja. Más szóval, azt a
hipotézist fogalmazhatnánk meg új szövegkörnyezetben,
hogy a nyelvi elemek szintaktikai jelentése minden kontextusban
feltöltõdik a fogalmi egyeztetés és az okozataként
megvalósuló kognitív választás intencionális
tartalmával.
Ez a nyelvfilozófiai megközelítés másfelõl
kiváló alapokat kínál a kommunikációtörténeti
folyamatok nyelvi, pszichológiai vetületeinek tanulmányozásához
is. Ezért javaslom, a továbbiakban tegyünk egy kommunikációfilozófiai
kitérõt úgy, hogy a kínálkozó
problémák közül most csak a szóbeliség-írásbeliség
problematikát emeljük ki.
II.
Mindenekelõtt tehát hangsúlyoznunk kell, hogy a kommunikációs technikák változásait kísérõ pszichológiai folyamatok elemzése nem elõzmények nélküli kísérlet. Itt elsõsorban azokra a filológiai indíttatású vizsgálatokra kell gondolnunk, amelyek az írásbeliségre való áttérés kultúrfilozófiai következményeire irányulnak, és mostanára - különösen Észak-Amerikában - befolyásos tudományos iskolák megszületéséhez vezettek. A "Torontói Iskola" néven ismertté vált tudományos mûhely tagjai a kérdéskört már a maga komplexitásában tanulmányozzák, egyaránt megvilágítva történeti, pszichológiai és szociológiai dimenzióit. Ennek során éppúgy elemzik az egyes kommunikációs technológiák nyelvre és gondolkodásra gyakorolt hatását, mint a kommunikáció módjában és eszközeiben bekövetkezõ változások szemantikai és ismeretelméleti vonatkozásait. (14)
Egyszóval, komoly hagyományokkal rendelkezõ diszciplína
szempontjából kell rávilágítanunk a
fentiekben taglalt nyelvfilozófiai modell relevanciájára.
Ehhez a kísérlethez elsõ lépésben ismét
egy általános hipotézist hívok segítségül.
Eszerint a kommunikációs helyzet fogalmi megjelenítése
egy sajátos döntési mechanizmus eredménye, amelynek
során a nyelvhasználó a lehetséges változatok
közül "kiválaszt" egy a kontextusnak leginkább
megfelelõ nyelvi cselekvést. Ez a "választás"
és a háttérben zajló fogalmi egyeztetés
azonban a viszonylag egyszerû szintaktikai struktúrával
bíró szóbeli kommunikáció esetében
nem tekinthetõ tudatos reflexió eredményének.
Az alapvetõen orálisan kommunikáló nyelvhasználó
a kommunikáció folyamatában nem reflektál -
mert nem reflektálhat, és mert nem is szükséges
reflektálnia - a teljes közlési szituációt
megjelenítõ fogalmi
összefüggésekre. Vagyis a közlemény elemeiként
használt szavak szintaktikai jelentése semmiképpen
sem valamilyen tudatos
"választás" a szavak lehetséges szintaktikai funkciói
közül. A beszélõ tudatában mindennemû
reflexió nélkül aktivizálódnak - a
teljes közlési szituációt megjelenítõ
konceptuális összefüggések összetevõiként
- a felhasznált szavak szintaktikai szerepét
meghatározó fogalmi viszonyok. A beszélõ
és a hallgató számára egyaránt rejtettek
maradnak a lehetséges szintaktikai funkciók
fogalmi alapjai, a jelöletet és a szóhasználatot
meghatározó összefüggések.
A szemantikai tartalmak reflektálatlanságát tehát
joggal tekinthetjük a szóbeli kommunikáció mint
uralkodó kommunikációs technika jellemzõire
visszavezethetõ ismeretelméleti vonásnak. Az írás
viszont azzal, hogy objektiválja, látható formába
önti
az üzenetet, egyúttal elemezhetõvé is teszi
a szemantikai és szintaktikai struktúrák fogalmi alapjait,
az üzenet hátterében
rejlô tudást. Az írott szöveg, ahogy Walter
J. Ong fogalmaz, "távolságot teremt" a nyelvhasználó
és a nyelvben kifejezett
ismeret között, s ezáltal a nyelv szemantikai és
szintaktikai struktúrája mellett átformálja
a nyelvi aktusok kognitív hátterét
is. (15) Az írásbeliséggel megszületõ,
kontextustól független nyelv az absztrakt, fogalmi gondolkodás
táptalajává válik. Az írónak
és az olvasónak egyaránt lehetõsége
nyílik arra, hogy - a teljes szöveg bármely részletére
újra és újra visszatérve - mind tudatosabban
közelítse meg az adott szintaktikai egység és
a közlemény egészének viszonyát, illetve
az egyes nyelvi elemek ebben a viszonyban artikulálódó
szintaktikai funkcióit. Az írásban kommunikálók
számára feltárulhat az a logikai struktúra,
amelynek keretei közé a grammatikai szabályok beágyazódtak.
A kérdés mármost az, hogy miképpen teremtheti
meg az írás elsajátításához kötõdõ
fogalmi reflexió az elvont gondolkodás
és az ebbõl fakadó tudatos szabálykövetés
feltételeit?
Válaszunkban induljunk ki abból a jelentéstani
feltevésbõl, hogy a szóban forgó fogalmi reflexió
voltaképpeni tárgyai különbözõ komplexitású
nyelvi cselekvés-szituációk fogalmi reprezentációi.
Amennyiben ezt elfogadjuk, úgy a szó vizuális objektivációjának
jótékony hatását mindenekelõtt abban
határozhatjuk meg, hogy a jelentések fogalmi alapjaira reflektáló
tudat
a hosszabb terjedelmû szövegek olvasásakor mind összetettebb
kommunikációs szituációk fogalmi reprezentációit
képes egyszerre felidézni. Más szóval, az írásban
kommunikáló egyén a nyelvhasználat kognitív
hátterének egyre komplexebb fogalmi egységeit képes
mozgósítani tudatában a közlést és
az értelmezést kísérõ gondolati reflexió
folyamatában. Az így aktivizált fogalmakat a tudat
késõbb is felidézhetõ nyelvi "címkékkel"
látja el. A megnevezési aktusok tárgyát tehát
ezúttal bonyolult - összetett szemantikai és szintaktikai
struktúrák vázát alkotó - fogalmi összefüggések
jelentik. Az ilyen módon "jelöletté" váló
fogalmi viszonyok a megnevezésükkel kapcsolatos nyelvi aktusok
fogalmi reprezentációival együtt épülnek
be a különbözõ absztrakt terminusok jelentéstartományába.
A bonyolult fogalmi relációkat jelölõ, elvont
kifejezések jelentése ezáltal a nyelvhasználat
hátterében rejlõ információk igen széles
tartományát képes összefogni, és a kifejezések
használatát megjelenítõ fogalmak révén
még bonyolultabb összefüggéseket reprezentáló
fogalmi hálózatba bekapcsolni. Az elvont terminusok jelentése
által felölelt konceptuális információk
még bonyolultabb fogalmi hálózatba való bekapcsolása
pedig oly módon történhet meg, hogy e terminusok egyre
hosszabb terjedelmû szövegek keretei között, mind
összetettebb szintaktikai struktúrák részeként
jutnak grammatikai funkcióhoz, vagyis valamilyen mondatrészi
szerephez. Ebben az esetben viszont az általuk jelölt - egyébként
is bonyolult - konceptuális viszonyok még komplexebb fogalmi
összefüggések keretei közé ágyazódnak
be. S miután a beágyazódás folyamatát
az egyes szavak jelentéstartományánál messze
kiterjedtebb asszociatív fogalmi hálózat aktivizálása
kíséri, a gondolati reflexió elõtt még
bonyolultabb, absztraktabb információkat rejtõ konceptuális
összefüggések tárulhatnak fel. A gondolatépítkezés
így egyre újabb és újabb építõelemekkel
gazdagodik. Összetett fogalmi relációk jutnak ezáltal
még bonyolultabb s ugyanakkor - a gondolati reflexió elõtt
nyíló új távlatok révén - még
világosabban meghatározható tartalomhoz.
Az elvont gondolkodás feltételeinek megteremtõdésével
így talál kedvezõ táptalajt a nyelvre, a nyelv
szemantikai és
szintaktikai jellemzõire, a nyelvhasználat szabályaira
irányuló fogalmi reflexió is, és ezáltal
válhat tudatosabbá, sôt - a
fogalmi reflexió egyéni kognitív háttere
révén - privátabbá is a kommunikatív
aktusokat determináló szabálykövetés.
Az írásbeliség szintjére eljutott nyelvhasználó
számára sokkal határozottabban körvonalazódnak
azok a grammatikai funkciók, amelyeket az általa használt
szavak szintaktikai jelentése táplál. Mind több
nyelvi szabályt képes felismerni és megnevezni. Más
szóval, lehetõség nyílik a különbözõ
komplexitású szintaktikai egységek szerkesztési
szabályainak dekontextualizálására, azaz a
mindenkori szövegkörnyezettõl való elvonatkoztatására.
A nyelvi szabályok egymással összevethetõvé
és ezáltal rendszerezhetõvé is válnak.
A szövegek megalkotását vezérlõ szerkesztési
elvek megvilágításával pedig nyilvánvalóan
tudatosabb formát öltenek a nyelvhasználattal kapcsolatos
stratégiák is.
Talán ez a rövid kommunikációfilozófiai eszmefuttatás is jól érzékelteti, hogy az uralkodó kommunikációs technológiák terén bekövetkezõ változások kiváló paradigmákat kínálnak a nyelvfilozófiát manapság jellemzõ elemzési szempontok számára. Sõt bizonyos értelemben nyilvánvalóvá is teszi számunkra a nyelvi analízis behaviourista módszerétõl egyre inkább eltávolodó analitikus filozófia és a mind jelentõsebb kutatási programokat felvonultató kommunikációtörténet egymásra utaltságát is. Vagyis azt a tényt, hogy ezek a történelmi változás elõtt álló diszciplínák kölcsönösen megerõsíthetik egymást a választott utak helyességét illetõen. A nyelvi kommunikáció pszichológiai alapjai iránt soha nem látott érdeklõdést tanúsító nyelvfilozófusok immár diakrón vizsgálatok eredményeire is hivatkozhatnak pszichologista modelljeik kidolgozásakor. A kommunikációs technológiák történetét, a kommunikációs forradalmakat tanulmányozó nyelvészek, filológusok stb. számára pedig elérhetõ közelségbe kerülnek a kritikusaik által oly gyakran hiányolt nyelvfilozófiai, ismeretelméleti alapok.
Egyszóval, megkezdõdhet egy ezredfordulós kommunikáció
magáról a kommunikációról.
JEGYZETEK
1. John Locke: Értekezés az emberi értelemrôl II., Akadémiai Kiadó, Budapest, 1979, 14.o.
2. Uo., 12.o.
3. Lásd Max Black: "A nyelvhasználatról", in: Kommunikáció (szerk. Horányi Ö.) Közgazdasági és Jogi Könyvkiadó, Budapest, 1977, 232-233.o. - Christopher Gauker: "The Lockean Theory of Communication", Nous 26:3, 1992, 303.o.
4. Lásd J.R. Searle: Intentionality, Cambridge University Press, Cambridge - London - New York, 1983, 27-28.o.
5. Lásd Jerry Fodor: Psychosemantics, Mass: MIT Press, Cambridge, 1987, 4.fej.
6. Grice álláspontjának részletes kifejtését lásd: H.P. Grice: "Meaning", The Philosophical Review 64, 1957, 377-388.o. - H.P. Grice: "Utterer s Meaning, Sentence-Meaning and Word-Meaning", in: Foundations of Language 4, 1968, 225-242.o.
7. Vö. Donald Davidson: "Communication and Convention", in: Inquiries
into Truth and Interpretation, Clarendon Press,
Oxford, 1984, 271-273.o.
8. Az elképzelés részletes kifejtését lásd: Jerry Fodor: The Language of Thought, Harvard University Press, Cambridge, 1975.
9. David Lewis: "Languages and Language", in: Philosophical Papers, Oxford University Press, Oxford, 1983, 163-189.o.
10. Vö. Jerry Fodor: The Language of Thought, Harvard University Press, Cambridge, 1975, 106.o.
11. Lásd F. Goldwin-Eisler: Psycholinguistics: Experiments in
Spontaneous Speech, Academic Press, New York, 1968.
H.R. Pollio: The Psychology of Symbolic Activity, Addison-Wesley, Reading,
Mass., 1974.
12. Lásd I. Schlesinger: "The Production of Utterances and Language
Acquisition", in: The Ontogenesis of Grammar: A
Theoretical Symposium (szerk. D. Slobin) Academic Press, New York,
1971.
13. Lásd J. Bruner: "From Communication to Language: A Psychological Perspective", Cognition 3, 255-287.o.
14. Az említett kommunikációtörténeti kutatásokkal kapcsolatban lásd pl. H. Innis: The Bias of Communication, University of Toronto Press, Toronto, 1951; M. McLuhan: The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man, University of Toronto Press, Toronto, 1962; J. Goody /szerk./: Literacy in Traditional Societes, Cambridge University Press, Cambridge, 1968; W.J. Ong: Orality and Literacy, Methuen, London-New York, 1983; E.A. Havelock: The Muse Learns to Write, Yale University Press, New Haven-London, 1986. A kommunikációtörténeti paradigmák filozófiatörténeti relevanciájáról lásd pl. Nyíri J. K.: A hagyomány filozófiája, T-Twins - Lukács Archívum, Budapest, 1994.
15. Lásd W.J. Ong: Orality and Literacy, id.kiad., 82.